O naši družini
Moj oče je bil Slovenec. Moja mama prava Nizozemka.
Leta 1929 sta moja
oče in mati prila v Langeberglaan, Brunssum. Leta 1944 sta se preselila v
Vondelstraat, kjer moja mati, zdaj stara 93 let, še vedno živi.
Mogoče je zanimivo
zvedeti nekaj iz tistih starih časov.
Moj oče bi bil letos, 27. aprila 1999, star 100 let. Moja mati se
hoče tega spominjati, zato tudi ta zgodba . Vračam se nazaj, v daljne
spomine.
Ko se tako v mislih
poglabljam nazaj, seže moj prvi spomin do prizora, ki se je moral odigrati
nekje v drugi polovici leta 1935 in sicer v dnevni sobi našega prvega
bivališča, v ulici Langeberglaan.
Moj dve leti mlajši
bratec, naslonjen na rdeče-rjavo omaro, začuden opazuje očeta,
mamo in mene, ki se plazimo po tleh. On še ni na vrsti,
najprej naj bi jaz smel
na očetov hrbet. Vsi trije lezemo po tleh, porivamo drug drugega
in se valjamo od smeha – oče, mati in jaz.
Vsakič malo dalje in spet nekdo pade. Še
se spomnim, da so me bolela kolena, kajti na rdeče
pobarvanih deskah, leži
trda kokosova preproga, ki dela poštene odtise na mojih
kolenih.
Vrata kuhinje so odprta.
Vrata?....So sploh bila vrata med sobo in kuhinjo, preden so sobo
pregradili? Slika, ki jo
imam pred očmi, kaže, da se plazim v tisto smer. In da je oče tam
spet padel.
Ampak jaz bi vendarle moral
na njegov hrbet. Najprej jaz, potem
moj bratec. Saj je
ob nasmehu tako rekel. Zato se je ves ta prizor tudi začel. Ampak na
ta način ne bo iz obljube nič.
Smejala sta se do
onemoglosti. Dva “velika” loveka. Midva, bratec in jaz,
sva popolnoma izločena. Ta smeh pripada samo njima .
Takrat me je jezilo in spreletela
me je misel: za dva “velika” človeka je to čudno.
Zdaj mislim: kakšno veselje,
dva mlada človeka,
takrat, leta 1935, stara 36 in 28 let.
Name v tistih trenutkih nihče ni bil pozoren. Zaradi bolečih kolen sem vstal
in sem si oba
ogledoval, tako, da sem spravil
takratni prizor v spomin in ga zdaj, po 64-tih letih spet
lahko prikličem nazaj in ga opišem.
Ali sem
še jezen, ker ne smem na očetov hrbet?
Tako se zabavata, da se
moram tudi jaz smejati, pa še celo moj bratec. Mama me bo še
enkrat posadila na očetov hrbet. Ko kleči
na tleh, le na pol vzravnana, me dvigne in s strani rahlo zadane očeta.
Zasmeji se in spet padeta, nerodneža. Pa spet smeh.
Nič ne razumem, pa
vstanem. Vidim odtise preproge na
kolenih. To zdaj ni več
važno. Naj kar nadaljujeta s svojim neumnim smehom. Zgoraj v sobi, začne
jokati dojenček. Ravno
prav, zdaj morata nehati,
ker mora mama k njemu.
Pozneje gre oče na delo.V rudnik.
S svojo rudarsko culo (po nizozemsko “koelpungel”)
pod pazduho. Nizozemsko besedo “pungel”, kar je po slovensko po domače “punkelj”,
sem poiskal
v slovarju. Veliki nizozemski slovar opiše besedo kot …”v brisačo zavita
rudarska obleka”……in v oklepaju: “ za podzemeljsko delo”. Res nisem
pričakoval,
da je beseda “pungel’
(punkelj) prodrla v Veliki slovar nizozemskega jezika.
V rudnik gre. Še enkrat se skloni k
meni, da bi me poljubil, prav tako mojega bratca,
pa sestrico in potem mamo, nakar njo še enkrat bežno poljubi na nos
in odide. Zapusti
sobo, gre skozi hodnik,
vrata zaloputnejo. Še enkrat bi se rad poslovil, tečem do sprednje
strani sobe in potrkam na okno. Prepozen sem, že je zavil
za vogal, ravno tam, kjer hiše pri
številki 14 nekoliko
izstopajo iz vrste. Ne morem ga več videti,
ampak vem, da gre po bregu navzdol,
prečka Akerstraat in potem gre
spet v breg. Potem vzame pri vratarju svojo
številko, se
preobleče in se z dvigalom spusti pod zemljo, stotine metrov globoko in
potem
nadaljuje pot peš.
Povedal mi je, da se včasih pelje tudi z vlakom ali s kolesom. Da tam
spodaj po tračnicah
vozi vlakec, to sem si znal predstavljati, ampak kolo? Tudi kolo pelje po
tračnici, je rekel. Ampak saj to ni možno...kolo na tračnicah.....”in
potem skrbim za luči”,
mi je rekel. Bil je električar. “Tam je temno in ljudje drugače
ne bi imeli
luči”.
Dober in ljubezniv mož je, včasih malo čuden in tuj, ko hodi s sestrico v naročju
gor in dol po sobi in v svojem tujem jeziku
prepeva.
Rojen je v drugi, daljni deželi, Sloveniji.
Slovenci njegov rojstni kraj imenujejo
Trbovlje
in Avstrijci, ki so bili takrat
vladarji, so ga imenovali Trifail. Takrat, leta1899,
ko se
je on
rodil. V nizozemskem jeziku bi se
kraj imenoval Drievelden (Tripolja).
Trbovlje leži v središču Slovenije. Slovenija - to je tisti majhen pas zemlje, takoj pod
Avstrijo, če prideš
z naše strani in hočeš
na Jadransko morje. Nepomembna dežela,
zelo majhna, dva miljona
prebivalcev. Ni pa nepomembna zase, pa tudi ne za južni
Limburg. Veliko ljudi od
tam je prišlo delat v tukajšnje rudnike. Delali so tukaj, kjer mi zdaj stojimo
ali sedimo, le tri, štiri ali petsto metrov globlje, pod zemljo, pod to zemljo,
kjer
ležijo Langeberg,
Brunssum in Hoensbroek in
Heerlen in Kerkrade itd. Ostati so smeli,
dokler so jih potrebovali.
Franc Drenovec, slovenski prijatelj,
mi je šele pred kratkim
povedal, kakšen strah je vsak teden
vladal v njihovi družini, da bi
oče mogoče dobil
odpoved. če je na tabli pri izhodu
bila objavljena tvoja osebna številka, je to pomenilo,
da se moraš javiti in takoj je vsakdo tudi vedel, kaj bo zvedel.
V letu 1929 - 1930, je
v rudnikih delalo
približno 1200 Slovencev, v letu 1932 - 1933, pa se je število
zmanjšalo na manj
kot polovico.
Rudniki! Limburžžani, pa
tudi veliko tujcev, od katerih so Slovenci predstavljali pomemben
del, so tukaj kopali
črno zlato, kot se je temu dolgo reklo. Takoj po vojni, so delavce v
rudnikih, ki so na
kolenih, v potu in umazaniji opravljali to delo, primerjali z borci na fronti.
Razbijali in tolkli
so, vrtali v stene premoga pred
seboj in kose metali na tekoči trak, ki
jih
je potem odpeljal do vagončkov. Ti so čakali v večjih jaških. Po celi Nizozemski so jim
peli slavo, kot junakom, ki
so ležali
na fronti. Ko je takoj po vojni vse postalo nekoliko
prerealistično, so postali junaki
starih mitov. In v tistem obdobju, med leti 1944 -1954,
so ravno ljudje, ki
jim je bilo rudarsko življenje popolnoma tuje, romantizirali to strašno
nezdravo delo. Sabotaže,
ki so
se v vojnem času v rudnikih dogajale, so te strašne laži še podprle.Takratni pesnik Aafjes se
ni sramoval
narediti primerjave z grškimi junaki. Za
to propagando je bil nagrajen – dobil je stanovanje v gradu Hoensbroek, sicer tudi že malo vlažno, ampak ampak ne
tako, kot spodaj v jaških.
Ja, od daleč je
prišel moj oče – iz Trbovelj, v Sloveniji. Tam je bil tudi rudnik in tovarna
cementa. Rojen je bil v neposredni bližini te tovarne, kjer je bil večni prah.
Ampak za
hišo je šumela reka in
pogled nanjo ter žuborenje sta dajala vtis, da si v prosti, vedri naravi.
To rojstno hišico je zdaj
popolnoma obdalo zidovje cementarne.
Tudi če še zdaj
prideš, je to, tam doli, pod Trbovljami, pri Savi, romantični košček
tega
predela. Udrtina, po
kateri si reka Sava divje utira pot, se odcepi potem v novo smer, skozi
strugo rečice
Trbovljščica. Nastane nekakšen trojni razcep. Je to mogoče zato “Tripolje”?
Ne, tam res ni sledu o
poljih. Kar slišiš, je šumenje vode, pa tudi hrup tovarne. če hočeš
polja, moraš na drugo
stran. So pa ljudje, ki že od rojstva živijo na napačni strani.
Kajti tam, na drugi
strani, je res samo odprto polje in neoskrunjena narava.
Ko sem
prvič prišel tja, sem bil
star sedem let. Vsi, bilo nas je deset, smo prebivali
skupaj, v majhnem
dvosobnem stanovanju, pri očetovi sestri Rezi in njenem možu Ivanu.
Ta “kasarna” še stoji,
malo stran od mesta, kjer se združita dve reki. Moja mama se spominja
šumenja potoka in
noči z zvoki harmonike, ki so
prihajali od nepoznanega harmonikarja.
Za hišo, kjer je živela
očetova sestra, se nudi lep pogled na visok hrib, ki leži na nasprotni
strani doline. Hrib se
imenuje Sveta Planina in tako se je imenoval že leta 1937. Na vrhu
so v majhni baročni
kapelici častili Marijo. Našo družino je takrat sestavljalo pet
članov,
najmlajši še ni bil rojen. In celo petorico je stric
Franc na svojem motorju s prikolico peljal
na vrh. Na tej “napravi”
je torej sedelo šest ljudi in mojo mamo je spreletaval smrtni strah,
kar je strica Franca
zabavalo.
Tam zgoraj so vsi
obiskovalci začeli izlet pobožno v kapelici, potem pa je bilo družabno
zunaj na klopeh in se je obisk pri Sv. Mariji na Sveti Planini, razvil v bujno
veselico.
Ko sem po petindvajsetih
letih, leta 1961, pol leta pred očetovo smrtjo, spet prišel, se je hrib
imenoval Partizanski vrh. Medtem je bila seveda druga svetovna vojna in
Jugoslavija je
bila država partizanov.
(Od leta 1991 se hrib spet imenuje Sveta Planina !)
Moj oče je torej
živel tam, v tovarniškem prahu in hrupu in si je želel proč. Delno tudi
zaradi
političnega nemira,
leta 1927. se je podal na pot in končno prišel sem.
Moj ded z druge strani,
nizozemski oče moje nizozemske matere torej, je leta 1908 iz
Hillegoma v severni
Nizozemski, odšel v Brazilijo. Takrat, ko je bila beseda imigrant še
nepoznata, so tem ljudem
rekli “agrarni izseljenci”. Ded je imel sedem otrok
in v Brazilijo
je šel “pionirit.” Košček
pragozda spremeniti v plodno zemljo. Dobili so
leseno kočo, malo zemlje in nekaj semena. Tudi to je
romantična zgodba.
Bolj nevsakdanje zgodbe si skoraj ni možno
izmisliti. Predpogoj, da pa pridemo na svet jaz,
pa moj brat in sestrice,
je seveda, da se moj oče in mati nekje srečata. Moja mati potuje kot
štiriletni otrok v
Brazilijo, moj oče pa kot desetletni fant v istem času obiskuje
slovensko
šolo v ogromni
Avstro-Ogrski monarhiji. Tej je Slovenija in torej tudi Trbovlje, takrat
pripadala. V tem trenutku
izgleda, da se moj oče in mati nikakor ne moreta srečati.
Mati moje matere,
ki je jaz
nikoli nisem poznal, je potem posegla v situacijo s tem,
da je
začela razvijati
strašno domotožje in je deda prisilila, da se je vrnil v Evropo. Venlo je
kraj, kjer je bilo takrat dosti dela na področju vzgajanja zelenjave. Ker se je na Warmonderdamu
pri vseh kmečkih potomcih
vrtnarski poklic že več generacij prenašal iz roda
v rod, je Huib Warmerdam odšel v Venlo.
Njegov sin Toon pa je šel od
tam v Brunssum, kajti vrtnarstvo ga ni
navduševalo. Poleg
tega ga je mikal boljši zaslužek in se je odločil za rudnik.
Prekleto delo, ampak
dobro plačano.
Toon je imel v hiši
tri stanovalce, eden od njih je bil Felix Bevk. Njegova sestra Kobie, ki
je
ostala v Venlu, je prišla
za nekaj dni na obisk k svojemu bratu. Kobie je bilo živahno,
veselo, življenja polno
dekle. Prvo jutro, ko je pritekla po stopnicah, je padla v naročje
mojemu očetu. Po
pripovedi, dobesedno. Prestregel jo je namreč, ko je prehitro skočila
z zadnje stopnice. Ostalo
si lahko mislite.
Te hitre hoje se naša
mati nikoli ni odvadila. Še zdaj, pri 93-tih letih, 36 let je že vdova,
jo moramo svariti: “mama
previdno, ne tako hitro”.
No, ja, če pa takrat
ne bi bila prehitra, je tisti Slovenec nikoli ne bi mogel prestreči, tam
pod stopnicami.
Konec zgodbe, ampak še bi
vam lahko veliko povedal o Langebergu.
Edy Bevk
Zgodbo sem dal prebrati
nekdanjemu nadzorniku v rudniku Hendrik gospodu Bronnenbergu, ki je zdaj star 77
let. Odgovoril mi je z zanimivim pismom, v katerem so bili podatki o usodi dveh
družin v letih 1930. Pismo prilagam.
Svet je res majhen.
Zgodba govori o teti mojega sošolca, Heinie Lubeck, s katerim sem,
če se ne motim,
skupaj obiskoval osnovno šolo St. Vincentius v Rumpen / Brunssumu, in
sicer od l. 1937-1944.
Gre za ženo Waltherja Lubecka, ki je smela ostati, ker je
bila z njim poročena. Ostali
sorodniki so morali nazaj
v “domovino”.
Pismo gospoda Bronneberga
Jabeek,26.april
1999
Gospod Bevk,
Lepa zgodba o Sloveniji
in Braziliji – o združenju, ki je ostalo. Je pa to tudi zgodba
o 30 – tih letih. Iz
Jabeeka je takrat odšla ena poljska družina v Lille (Francija),
prav tako se je morala
vrniti tudi ena avstrijska družina (starši in dva sinova), hčerka
je smela ostati zaradi
zakonske zveze.
Koliko ljudi so
odslovili!
Pa še v današnjem
času je veliko ljudi pregnanih z
ognjišča.